Dies ist ein Update (siehe unten: 2. Probe) auf den zuvor erschienenen Artikel "Zillissimo! Italien hat geprobt!"
1. Probe
Wortwechsel zwischen Windmaschinchen und seinem Italiener nach Betrachtung der italienischen Probe:
Windmaschinchen: "Questo tipo a sinistra è per le volpi!"
Mein Italiener: "Kann man so nicht sagen"
Windmaschinchen: "Doch kann man! Der ist wirklich für die Füchse, so wie der eine Choreographie abzieht, so als ginge ihn all das nichts an!
Mein Italiener: "Questo tipo a sinistra è da dimenticare"
Windmaschinchen: "Sag ich ja schon lange, dass der für die Füchse ist!"
Mein Italiener: "Ja, schon, aber nur auf Deutsch, da ist er für die Füchse! Auf Italienisch ist er da dimenticare! Capisci?"
Windmaschinchen: "Sono perso ....!"
Mal abgesehen davon, ob der Typ links im Background-Chor, der sein eigenes Ding zu fahren scheint, für die Füchse ist oder nicht, zeigte Nina Zilli heute, dass ein Sieg nur über Italien führen kann!
In meinem letzten Blog-Eintrag habe ich mich zurückhaltend-negativ über Angguns erste Probe geäussert. Falls meine Äusserungen diesbezüglich zu wenig klar waren, sei hier Nina Zilli als Gegenbeispiel genannt: so etwas nennt man eine selbstbewusste und angriffige Performance! Und das in einer Aufmachung, als wäre sie fünf Minuten zuvor aus dem Bett gefallen!
Obwohl noch einiges nicht so aussieht, wie es am Final-Abend dann aussehen wird (z.B. Dress aller Beteiligten/Frisur) und obwohl die visuelle Abstimmung (z.B. Choreographie aller Beteiligten) noch bei Weitem nicht sitzt, wurde hier eine klare Botschaft an die Konkurrenz gesandt! Nina Zilli è pronta! Mental und gesanglich! Der Rest kann behoben werden!
Es ist eben gerade diese Nonchalance, die Anggun und dem gesamten französischen Beitrag so masslos abgeht, die hier wiederum schon fast überbordend die Bühne füllt. Das Lied haut mich um und Nina Zilli haut mich um! Dabei ist sie erst so bei 60% ihres Könnens angelangt mit dieser Probe!
Nina Zillis grosser Vorteil, zum Beispiel Schweden gegenüber, ist ihre immense Ausstrahlung und direkte Wirkung aufs TV-Publikum. Sie scheint mir zu "connecten" (entschuldigt das doofe Wort, aber mir kommt nichts Schlaueres in den Sinn).
Auch wenn ich die Regie-Bilder der Proben der beiden Nationen nicht gesehen habe, wage ich zu behaupten, dass sich das europäische TV-Publikum auf einer persönlicheren und einfacher zugänglichen Ebene angesprochen fühlt, während Schweden weiterhin auf einer eher distanziert kalten und "eigenbrödlerischen" und absonderlichen Schiene läuft.
Sei grandissima, Nina! Aber der Typ links ist trotzdem per le volpi!
2. Probe:
Das wird kurz! Was Nina Zilli in der zweiten Probe - diesmal mit Outfit und durchgestylt - geboten hat, war absolute Klasse! Der Background-Chor wurde in die andere Ecke der Bühne verfrachtet und sucht weiterhin nach so etwas wie einer gemeinsamen Choreographie! Das haben sie nicht im Griff, aber wen juckt so was! Immerhin ist hier Italien am Werk ... !
Nina Zillis Auftritt hat diese "Na und?"-Gleichgültigkeit in sich, wie sie nur von italienischen Frauen geliefert werden kann! Und es sind wohl auch nur italienische Frauen, die mit einer solchen scheinbaren Leichtigkeit auf solch scheinbar meterhochen Stöckelschuhen durch die Gegend huschen können, als wärs das Einfachste der Welt! Das sollten vielleicht mal die französischen Tänzer in ihren engen Dresses versuchen ... !
Gesanglich und interpretatorisch kann sie sich kaum noch toppen und dabei versprüht ihr Selbstvertrauen eine künstlerischen Zufriedenheit, welche die gesamte Konkurrenz vor Neid erblassen lässt. Ihr Selbstvertrauen scheint immens zu sein! Ich glaube, die Gute weiss immer noch nicht so recht, um was es beim ESC wirklich geht. Was für ein Vorteil für sie!
__________________________________
Wortwechsel zwischen Windmaschinchen und seinem Italiener nach Betrachtung der italienischen Probe:
Windmaschinchen: "Questo tipo a sinistra è per le volpi!"
Mein Italiener: "Kann man so nicht sagen"
Windmaschinchen: "Doch kann man! Der ist wirklich für die Füchse, so wie der eine Choreographie abzieht, so als ginge ihn all das nichts an!
Mein Italiener: "Questo tipo a sinistra è da dimenticare"
Windmaschinchen: "Sag ich ja schon lange, dass der für die Füchse ist!"
Mein Italiener: "Ja, schon, aber nur auf Deutsch, da ist er für die Füchse! Auf Italienisch ist er da dimenticare! Capisci?"
Windmaschinchen: "Sono perso ....!"
Mal abgesehen davon, ob der Typ links im Background-Chor, der sein eigenes Ding zu fahren scheint, für die Füchse ist oder nicht, zeigte Nina Zilli heute, dass ein Sieg nur über Italien führen kann!
In meinem letzten Blog-Eintrag habe ich mich zurückhaltend-negativ über Angguns erste Probe geäussert. Falls meine Äusserungen diesbezüglich zu wenig klar waren, sei hier Nina Zilli als Gegenbeispiel genannt: so etwas nennt man eine selbstbewusste und angriffige Performance! Und das in einer Aufmachung, als wäre sie fünf Minuten zuvor aus dem Bett gefallen!
Obwohl noch einiges nicht so aussieht, wie es am Final-Abend dann aussehen wird (z.B. Dress aller Beteiligten/Frisur) und obwohl die visuelle Abstimmung (z.B. Choreographie aller Beteiligten) noch bei Weitem nicht sitzt, wurde hier eine klare Botschaft an die Konkurrenz gesandt! Nina Zilli è pronta! Mental und gesanglich! Der Rest kann behoben werden!
Es ist eben gerade diese Nonchalance, die Anggun und dem gesamten französischen Beitrag so masslos abgeht, die hier wiederum schon fast überbordend die Bühne füllt. Das Lied haut mich um und Nina Zilli haut mich um! Dabei ist sie erst so bei 60% ihres Könnens angelangt mit dieser Probe!
Nina Zillis grosser Vorteil, zum Beispiel Schweden gegenüber, ist ihre immense Ausstrahlung und direkte Wirkung aufs TV-Publikum. Sie scheint mir zu "connecten" (entschuldigt das doofe Wort, aber mir kommt nichts Schlaueres in den Sinn).
Auch wenn ich die Regie-Bilder der Proben der beiden Nationen nicht gesehen habe, wage ich zu behaupten, dass sich das europäische TV-Publikum auf einer persönlicheren und einfacher zugänglichen Ebene angesprochen fühlt, während Schweden weiterhin auf einer eher distanziert kalten und "eigenbrödlerischen" und absonderlichen Schiene läuft.
Sei grandissima, Nina! Aber der Typ links ist trotzdem per le volpi!
Nina Zilli - "L'amore è femmina" (Out of love)
(Quelle: AKOETV)
Das wird kurz! Was Nina Zilli in der zweiten Probe - diesmal mit Outfit und durchgestylt - geboten hat, war absolute Klasse! Der Background-Chor wurde in die andere Ecke der Bühne verfrachtet und sucht weiterhin nach so etwas wie einer gemeinsamen Choreographie! Das haben sie nicht im Griff, aber wen juckt so was! Immerhin ist hier Italien am Werk ... !
Nina Zillis Auftritt hat diese "Na und?"-Gleichgültigkeit in sich, wie sie nur von italienischen Frauen geliefert werden kann! Und es sind wohl auch nur italienische Frauen, die mit einer solchen scheinbaren Leichtigkeit auf solch scheinbar meterhochen Stöckelschuhen durch die Gegend huschen können, als wärs das Einfachste der Welt! Das sollten vielleicht mal die französischen Tänzer in ihren engen Dresses versuchen ... !
Gesanglich und interpretatorisch kann sie sich kaum noch toppen und dabei versprüht ihr Selbstvertrauen eine künstlerischen Zufriedenheit, welche die gesamte Konkurrenz vor Neid erblassen lässt. Ihr Selbstvertrauen scheint immens zu sein! Ich glaube, die Gute weiss immer noch nicht so recht, um was es beim ESC wirklich geht. Was für ein Vorteil für sie!
2. Probe: Italien
Nina Zilli - "L'amore è femmina" (Out of love)
(Quelle: AKOETV)
